文法に弱い人の為のTOEIC600点講座

履歴書に書けるTOEICの最低点数は600点から!今まで勘とセンスでなんとなく英語を解いていたけどTOEICがボロボロ…。そんな就活を控えた大学生の為の英文法ブログ。

TOEIC高得点者は知っている【文章を読みにくくしてくる頻出表現】とは?

んにちは

 

たいらんです。

 

 

突然ですが、

TOEIC Part7 でよく見そうな

こちらの例文をご覧ください

 

 

・We are pleased to inform you that we are done with installing a new system.

 

・We want to remind you as a Charlton Insurance member that you can get an exclusive price on your quote when you call.

 

 

 

ひとつひとつの単語の意味は分かると思いますが

意味がふんわりと頭に入ってくるだけ

ではないかと思います。

 

「なんとなく分かるしちゃんと読めなくて良いし」

「これが100%理解できて意味あるの?」

そう思う方も多いのではないかと思います。

 

しかし、このような文章に答えとなり得るヒント

もしくは答えそのものが書かれているとしたら

どうでしょう?

 

1つ1つの単語が分かるのに

ぼんやりとしか分からない

光景がしっかりとイメージできない。。。

「がっかり」の画像検索結果

 

 

 

それってとても勿体なくないですか?

単語が全てわかるのに文章が読めないなんて

英語を勉強している意味ないですよね(笑)

 

しかし安心してください

 

この2つの文章には、それぞれ1つずつ

あなたが英語の文章を理解することを妨げる

単語が分かるのに読めない表現があります。

 

つまり逆を言えば

 

その表現が入ってしまっているからこそ

あなたはこれらの文章がなんとなくしか

分からなくなってしまっているのです!

 

TOEICにはそのように

回答者(特に学生)の理解を妨げる

頻出表現がゴロゴロと転がっています。

 

ということはその頻出表現さえ覚えれば

さらにスラスラと文章が読めるのです。

 

そうなれば

文章を読むスピードがあがることはもちろん

答えもどんどん分かるようになる。

 

実際に僕もそういった表現を覚えたことで

得点がググっと上がりました!

 



 

では上の2つにおける

頻出表現とはなんなのでしょうか?

それはで示した

 

We are pleased to inform you that we are done with installing a new system.

 

We want to remind you as a Charlton Insurance member that you can get an exclusive price on your quote when you call.

 

これらの部分です!

 

 

We are pleased to inform you that~ 

:~ということをお知らせできる事を嬉しく思います。

 

We want to remind you ~

:~を知って頂きたく思います。

 

「いやその部分はわかる」

と思われた方もいらっしゃるとは思いますが

ではなぜこれらの表現が理解を妨げるのでしょうか?

 

その理由は2つあります!


その1つ目は

これらの表現はビジネスメール

よく使われるものだからです!

 

それもそのはず、TOEIC

「一般社会人やビジネスマン」に向けて

作られた試験なのです。

 

つまり、ビジネスで使われる表現が出る

ことは当たり前ですよね(笑)

しかし、実際受験者の割合として多いのは学生です。

 

仕事で英語を使うことはもとより

日本語でさえビジネスメールを打たない学生にとって

そんな表現はあまり目にしない物です。

 

つまり見慣れない表現を読まなければならないのです。

基本的に人間は、見慣れないものをイメージできません

それは言葉もしかりです。

 

だから見慣れない表現が文頭に来てしまうと

それ以降の一番重要な部分も

理解が自然となんとなくになってしまうのです。

 

 

そしてもう2つ目の理由は


赤で示した表現を見て

「いやその表現くらい分かる」

と思われた上で


2つの例文が

ふんわりとしか頭に入ってこないという方

に対しての説明になるのですが



・We are pleased to inform you that we are done with installing a new system.

 

・We want to remind you as a Charlton Insurance member that you can get an exclusive price on your quote when you call.



・We are done with installing a new system.

 

・You can get an exclusive price on your quote as a Charlton Insurance member when you call.



どちらの方が
よりスッと頭に内容が入ってくるでしょうか?

おそらく後者だと思います。

何故なら後者には
・We are pleased to inform you that
・We want to remind you

という内容とは関係のない表現が
文頭に来ていないからです。

長文において内容に重要度の無い
文章が文頭に来てしまう事は

その文章自体があまり重要でないと
読み手に錯覚させてしまうのです!

それは英語を母国語としない
私たち日本人にとって
一番の厄介者なのです。

だからこそ、そのような表現が

最初から少しでも分かっていれば

その表現以降の文章の理解が妨げられることはありません!

 

是非皆さんもそのような表現を自分で見つけ

覚えて、TOEICの試験に活かしましょう!

この勉強で得られた知識は将来必ず役立つでしょう!

 

なんてったってビジネス表現なのだから!(笑)




それでは上の2つと同じような

ビジネスメールでもよく使われる表現を

いくつかご紹介したいと思います。

 

I appreciate you A (or doing)

:~を(~して)頂いてありがとうございます

 

I regret to inform you that ~

:大変申し訳ございませんが、~

 

I would appreciate that ~

:~して頂けるとありがたいです

 

We can assume that~

:~だと考えられます

 

We encourage everyone to do~

:~して頂くようお願い致します

 

 

 

 

最後まで読んで頂きありがとうございます

 

この記事が良いと思ったら「いいね!」

 

また、何か質問があれば

 

コメントをお待ちしております!

 

では次の記事でお会いしましょう。